Mark Bernardini

Mark Bernardini

sabato 22 febbraio 2020

Эспрессо или экспрессо?

Прочел в интернете статью, утверждающую что, относительно итальянского кофе, правильно говорить экспрессо, а не эспрессо. Доводы приводятся вполне весомые:

Эспрессо — напиток из кофе и воды в соотношении 1:2, готовящийся под давлением. Его изобрели в Италии в 1901 году и назвали espresso - причастием от глагола esprimere (выжимать). Однако этот глагол пришёл из латинского языка, где он имел вид exprimere.

Давайте разберемся.

1)Да, латинский глагол exprimĕre, действительно, означает выжимать. Ex-, «из», premere, «жать». Однако, он также переводится как выпирать (execitatio lacertos exprĭmit, упражнение делает руки мускулистыми); вымогать (pecuniam); выговаривать (verba, litteras); изваять (in cerā, in marmŏre imaginem); описать (mores, speciem versibus); переводить (verbum); воспроизводить (imitando); нагнетать (aquam in altum). Список можно продолжить. Оттуда-же expressio, expressionis, выражение, во всех смыслах, включая математическое.

2)В итальянском языке, глагол esprimere потерял свой смысл выжимания (ибо выжиматьspremere), и означает «выразить», во всех своих значениях и определениях: Lo suon de le parole vere esprimere (Данте Алигьери).

3)А теперь перейдем, собственно, к «причастию» espresso. Это не просто причастие, а причастие прошедшего времени. Но в итальянском языке данное слово существует также как существительное. И значений у него – несколько, хотя в принципе все они сводятся к скорости: treno espresso (скорый поезд, экспресс), lettera espresso (срочное письмо), и, конечно, «быстро приготовленный» кофе.

Caffè istantaneo (мгновенный, то есть растворимый) родился в Турине в 1884 г. Кофемашина espresso была запатентована в 1901 г, но тот эспрессо мало чего имел общего с сегодняшним: он был горьким и с привкусом горелого. Сегодняшний эспрессо соответствует технологической модификации 1938 г.

В общем, возвращаясь к теме правильного произношения и написания, эспрессо родился в Италии, не в древнем Риме, экспрессо – это не дань латыни, это англицизм.

Если кто хочет поделиться моей статьей в Фейсбуке, учтите, что с октября 2019 г. они объявили мой блог спамом. С тех пор я периодически у них спрашиваю, что они в нем такого нашли. Они просто не отвечают. Вот такой изощренный способ цензуры. Поэтому, делитесь с зеркала:

https://breznardini.blogspot.com/2020/02/blog-post.html

Nessun commento:

Posta un commento