Круглый стол «Чтение произведений в оригинале и размышления о разных подходах к переводам» на примере перевода Муравьева Владимира Сергеевича романа-эпопеи «Властелина колец» английского писателя Джона Ро́нальда Ру́эл То́лкина, в Академии Рудомино в Библиотеке иностранной литературы.
Лингвистический ресурсный центр Академии «Рудомино» провел Круглый стол об иностранной литературе, переводах на русский язык и с русского языка на другие в рамках Фестиваля «Всемирный день чтения вслух в "Иностранке"».
Круглый стол собрал представителей профессионального сообщества, библиотекарей, учителей языков и литературы, исследователей, переводчиков, писателей, студентов.
Одной из целей мероприятия была оптимизация взаимодействия с профессиональным сообществом, привлечение новой аудитории в библиотеки.
Провела Круглый стол Жанна Михайловна Клышко, кандидат психологических наук, руководитель Лингвистического ресурсного центра Академии «Рудомино» во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы, учитель английского языка высшей категории с двадцатипятилетним стажем и опытом работы методистом издательства учебной литературы.
Полная трансляция: Культура.рф
Nessun commento:
Posta un commento